Movie terminology translated – this time: reports
German | English | |
Tagesbericht | Daily Progress Report | |
Cutterbericht | (Daily) Editor‘s Log | |
Szene / Bild | scene | |
Einstellung | shot (also: “slate”) | |
Vorstopp (VS) | estimated running time (ERT.) | |
Drehstopp (DS) | actual running time (ART.) | |
Innen | interior (INT.) | |
Aussen | exterior (EXT.) | |
Objektiv | lens | |
Blende | aperture | |
Nur Ton | Wild Track | |
Kopierer (K) | Print (P) (also: “OK” or “Circle Take”) | |
Nichtkopierer (K) | Non Print (NP) (also: NG) | |
Reservekopierer (RK) | Hold (also: On Hold) | |
Motiv | set | |
Primärton | Production Sound | |
(Tages)Disposition | (Daily) Call Sheet | |
Eingestrichenes Drehbuch | Lined Script | |
Drehtag |
Day of Shooting (also: shooting day) | |
Klappe | slate | |
Drehbeginn | 1st shot | |
Drehschluss | wrap | |
noch offene Szenen | partials | |
abgedrehte Szenen | scenes fully credited | |
gestrichene Szenen | scenes cancelled | |
Drehstand | Projected Running Time (PRT) | |
Geschminkt, aber nicht gedreht | made up but not shot |